Tähtkuju Kompensatsioon
Saatluskoh

Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi

See tööriist tuvastab teie grammatikavead (ja ahistab teid Oxfordi komade pärast)

Tehnika Ja Tööriistad

Rodger Evans/ Flickr

Kas sa kirjutasid selle sõna õigesti? Kas see on iseseisev klausel? See pole rippuv osasõna, kas pole? Sel nädalal uurime tööriista, mis aitab teil neid grammatikavigu tabada.

Jänes: Hei! Niisiis, mis on meie selle nädala tööriist?

LaForme: Ma tahan sel nädalal teha midagi veidi teistsugust, kuna jagan tööriista, mis mulle väga meeldib, ja küsin lugejatelt, kas nad kasutavad midagi, mis neile rohkem meeldib. Sest ma arvan, et seal peab olema häid alternatiive.

Nii et tööriist, mida jagan, on päästnud mind mitu korda totaalse mannekeeni nägemast, mis on päris suur saavutus. See on Grammatiliselt , tööriist, mis kontrollib teie grammatikat ja õigekirja sellistes asjades nagu veebipostitused, meilid ja muud brauseris tehtavad asjad.

Jänes: Leiab loo The New York Timesi lõiketoimetajatest. Jah, ma arvan, et paljud meist võiksid seda praegu kasutada. Kuidas see töötab?

LaForme: eks? Mul on vedanud, et paar nutikat inimest vaatavad mu postitusi üle, kui ma Poynter.org-ile kirjutan, kuid keegi ei vaata mu säutse ega Facebooki postitusi ega e-kirju ja sealt jätan mulle palju esmamuljeid.

Seega on Grammarly nii pistikprogramm kui ka töölauarakendus. Ma pole kunagi töölauarakendust kasutanud, sest pistikprogramm töötab suurepäraselt. Installite selle lihtsalt ja sisestate teksti ning Grammarly viskab teie teksti alt punased jooned välja, kui kirjutate midagi valesti või kasutate keerulist grammatikat. See sarnaneb paljuski Wordiga, kuid olen avastanud, et see on palju targem kui Word.

Seotud koolitus: ACES programm toimetajate ja toimetamise jaoks

Jänes: Nii et kui kirjutate lugu, siis Grammarly on taustal, puhastab kõri ja sosistab 'kes' ja 'see on?' Kuidas see teie töövoo osana töötab?

LaForme: Tavaliselt kirjutan välja ja lasen Grammarlyl end taustal jälgida. Enamiku tekstiakende vasakus allservas kuvatakse väike roheline ikoon, mis näitab, et see töötab – mis, ma peaksin ütlema, piirab teatud saitidel (nt Google Docs) töötamist. Siis, kui olen lõpetanud, lähen lihtsalt uuesti läbi ja teen Grammarly soovitatud parandused.

Tavaliselt pakub see oma ettepanekutele ka teatud tüüpi põhjendusi. Nii et see ei ütle lihtsalt: 'Kas sa tahtsid seda sõna nii kirjutada?' See ütleb: 'Kas sa tahtsid seda sõna kirjutada?' Siis pakub see definitsiooni. Või kui teete grammatikaga midagi valesti, selgitab see, miks see seda märgistab ja milles probleem on. Niisiis, te õpite, kui teid parandatakse.

Jänes: Noh, see on kasulik ja tark. Kuid see ei tööta Google Docsis? Boo. Kas on muid asju, mis teile selle juures ei meeldi?

LaForme: Oh, jah. Sellepärast palungi lugeja panust. Saate sellele õpetada uusi sõnu, nagu näiteks minu nimi. Kuid ma vihkan, vihkan, vihkan, et ma ei saa öelda, et ta ignoreeriks minu Oxfordi komade puudumist. See märgib kõik ära, kuigi olen sada korda käskinud neid ignoreerida.

Seal on tasuline versioon ja ma pole kindel, kas saate seda seal täpsustada, kuid 30 dollarit kuus (või 12 dollarit, kui maksate aastas) on see minu eelarve jaoks liiga kallis.

Kas pole mitte rumal piirata selle kasutamist Google Docsis? Ma saaksin Google Docsist lihtsalt nende redaktorisse kopeerida ja kleepida, aga kes tahab seda pidevalt teha?

Jänes: Need on õiged etteheited. Nii et soovite, et inimesed jagaksid veebipõhiseid grammatikatööriistu, mis neile rohkem meeldivad?

LaForme: Jah! Ma tean, et alternatiive on. Olen kuulnud inimesi rääkimas millestki nn Hemingway , kuigi tunnistan, et ma ei saa selle liidest päris hästi aru. Kui inimesed on kasutanud Grammarly esmaklassilist versiooni ja leidnud, et sellest on rohkem abi, oleks ka seda tore kuulda. Ma lihtsalt ei taha enam näha Oxfordi komasoovitusi.

Jänes: OKEI! Saada Anna oma ettepanekud! Ren, kas sul on vigu, mida sa ikka ja jälle teed? Ma vannun, et ma pean otsima mõju ja mõju iga kord, kui kirjutan ühe neist kahest sõnast. Nii piinlik.

LaForme: Ma ei oska kviitungit kirjutada. Ma kirjutan selle iga kord valesti. Õppisin mõned kuud tagasi lõpuks Bureau õigekirja selgeks.

Aga oh! See on Grammarly puhul veel üks lahe asi. See saadab teile kord nädalas aruande teie õigekirja ja grammatika kohta. Eelmisel nädalal unustasin ma artikleid 76 korda, ei kasutanud Oxfordi koma 67 korda ja ajasin segi eessõna 61 korral. Samuti annab see mulle teada, kui sageli ma tavakasutajaga võrreldes vigu teen. Päris lahe värk.

Jänes: See on lahe! Kuidas sa võrdled?

LaForme: See ütleb, et kirjutasin eelmisel nädalal rohkem kui 98 protsenti kasutajatest ja olin täpsem kui 85 protsenti kasutajatest, nii et see on minu jaoks selge, mis on tore.

Jänes: Naljatasin, et see on suurepärane vaevlevatele reporteritele. Kas/peaksid seda ka toimetajad kasutama?

LaForme: Absoluutselt. Tean, et esmaklassiline versioon kontrollib koopiaid peaaegu kõigi olemasolevate veebilehtede suhtes, nii et kahtlustan, et toimetaja tabab plagiaadi üsna kiiresti. Parim viis seda ilma Grammarlyta teha on kopeerida ja kleepida kirjanike koopia mingisse tasulisesse plagiaadikontrolli, nii et see oleks tegelikult töövoo täiustus inimestele, kes seda regulaarselt teevad, ja võib säästa raha.

Jänes: See tundub tänapäeval olulisem kui kunagi varem. OK, vaatame, mida inimestelt kuuleme, ja anname varsti rohkem soovitusi, eks?

LaForme: Tuleme järgmisel nädalal kindlasti tagasi. Testin praegu uut ajaskaala tööriista, millel on palju potentsiaali. Pöidlad pihus!

Toimetaja märkus: see on uusim artiklite seeriast, mis tõstab esile ajakirjanike jaoks mõeldud digitaalseid tööriistu. Teisi saad lugeda siit. Kas teil on tööriist, millest peaksime rääkima? Lase Ren tea !

Lisateavet ajakirjandustööriistade kohta leiate jaotisest Proovi seda! — Ajakirjanduse tööriistad. Proovi seda! toidab Google News Lab . Seda toetab ka Ameerika pressiinstituut ja John S. ja James L. Knight Foundation .