Sõbralik tuli: õppige selle ajalugu enne kasutamist
Muud

-
- Afganistani politseinik seisab Afganistanis Kabulis Paghmani linnaosas toimuval kampaaniamiitingul valves. Afganistani lõunaosas hukkus ilmselt koalitsiooni õhurünnakus viis Ameerika sõdurit, teatasid ametnikud teisipäeval USA ja koalitsiooni vägede osalusel toimunud ühes hullemast sõbralikust tulekahjust alates 2001. aasta sõja algusest. (AP Photo/Rahmat Gul)
Ameerika vägede hiljutine hukkumine Afganistanis nn sõbraliku tule läbi kutsub arutlema selle mõiste tähenduse ja ajaloo üle. Kas ajakirjanikud peaksid seda kasutama teatud tüüpi sõjaõnnetuste puhul standardkeelena? Kas seda tuleks vältida kui eufemismi või propagandat, nagu mõned kirjanikud väldivad 'kaaskahju'?
See, mida olen selle termini kohta õppinud, pärineb erinevatest sõnaraamatutest, sealhulgas OED ; ülevaade Vikipeediast ; ja kasulik kommentaar aastast 2007 Ben Zimmeri veebisaidil Language Log.
Alustame fraasi ilmsetest elementidest. Selle veetlus tuleneb alliteratsioonist: 'f' ja 'r' kordamine kõlab mõlemas sõnas. Esimesel sõnal on kaks silpi, millele järgneb ühesilbiline sõna. Kuigi alliteratsioon pakub sarnasust, viitavad need kaks pikkust erinevusele. See erinevus muutub omamoodi irooniliseks pingeks, kui jõuame semantikani: et vaenlase vastu suunatud vägivald vigastab või tapab teie poole eest võitlejaid. Sa arvad, et tulistad oma vaenlasi, aga lööd hoopis oma sõpru.
Ma ei suuda otsustada, kas 'sõbralik tuli' kuulub eufemismi või düsfemismi kategooriasse. Esimene alahindab reaalsust (aegub surma jaoks), teine hindab seda üle (tee pori uinak).
Zimmer tuvastab tsitaadi 'sõbralikule tulele', mis ulatub tagasi I maailmasõjani ja ilmus New York Timesis 18. oktoobril 1918:
'Kui jalavägi liikus risttulele avatud asendis, andis ta end vabatahtlikult edasi ja viis edasitungivatele vägedele teate, et vaenlase positsioonidele on paigutatud kuulipilduja tulv. sõbralik tuli üksusest, mis ei toeta neid ja tegutseb ilma korraldusteta oma ettemaksu katmiseks.
Teised tsitaadid toetavad arvamust, et sõjavägi kasutas sõna 'sõbralik', et kirjeldada 'liitlaste isikkoosseisu ja varustust, mis sageli ei langenud mürskudele', mis on laastav tagajärg kaevikusõja ajal.
Mõned muud punktid ajakirjanikele, kes kasutavad 'sõbralikku tuld'.
- Seda kasutatakse täpselt ainult siis, kui see kirjeldab vaenlase pihta tulistamist, kuid tabab teie enda vägesid või liitlasi.
- Seda ei tohiks kasutada, kui isik tulistab tahtlikult inimesi enda poolelt. Sellist toimingut nimetatakse mõnikord 'murdumiseks'.
- Seda ei tohiks kasutada, kui vaenlase pihta sihitud jõud tapab või vigastab tsiviilisikuid. (See on siis, kui sageli kasutatakse terminit 'kaasne kahju', eufemism, mille George Orwell oma essees 'Poliitika ja inglise keel' hukka mõistis.)
- Wikipedia märgib, et NATO nimetab 'sõbralikku tuld' kui 'sinist sinisel' värvi tõttu, mida NATO väed sõjalistel õppustel kannavad.
- Selgub, et 'Friendly Fire' on sõjalise videomängu nimi, milles saate luua ülemaailmseid sõjalisi jõude, mis algavad teie enda tagahoovist.
- Lõpuks ei tohiks meid üllatada, et sellist terminit võidakse kasutada metafooriliselt erinevates mittesõjalistes kontekstides. Jätke see linnasõnastiku hooleks definitsiooni välja panema seksuaalse tähendusega 'sõbralikku tuld'.
Lõpuks nõustun Ben Zimmeri 2007. aasta hinnanguga, et 'sõbralik tuli' on peaaegu sajandi jooksul usaldusväärsete tsitaatidega jõudnud peavoolu. Fraas ei nõua 'hirmutavaid tsitaate', mis näitab, et publik peaks olema valvel valede või propaganda suhtes. Sellegipoolest on kindlasti juhtumeid, kus sõjalised surmad on omistatud vaenlasele, kuid hiljem selgub, et tegemist on 'sõbraliku tulega'. Viimase aja tuntuim neist on NFL-i endise jalgpalluri, kellest sai armee ranger Pat Tillmani surm.
Nagu Afganistanis juhtunu narratiivist välja tuleb, kuuleme mõistet 'sõbralik tuli' tõenäoliselt mitmest küljest. Hoidke kinni ajaloost ja selles essees tehtud eristustest ning olete nii lugemise kui ka kirjutamise osas kindlal pinnal.