Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi
Sara ja Airi häbelik suudlemisväljakutsest 'Armastus ja tõlge' (EKSLUSIIVNE KLIP)
Eksklusiivsed
Teekond selleks TLC ’s Armastus ja tõlge kolm poissmeest, Tripp, Kahlil ja Dylan , soojeneb ainult aja jooksul. Nagu aga saate vaatajad teavad, ei saa ei poisid ega naised, kellega nad tuttavaks saavad, aru, mida üksteist räägivad. Selle põhjuseks on asjaolu, et ükski daam ei oska inglise keelt ja mehed ei räägi üheski 12 võistleja keelest.
Artikkel jätkub reklaami allKuna võistlusel on ainulaadne eesmärk aidata vallalistel tõelist sidet leida, on nad sunnitud kasutama väljakutseid, mida keegi päriselus tõenäoliselt ei teeks, kuigi need on loodud sidet suurendama.
Saate 3. märtsi osas esitatakse grupile väljakutse oma romantilisi vallutusi kitsendada, kasutades suudlemise väljakutset huultelt huultele.
Eksklusiivses klipis, mida jagatakse Tähelepanu hajutada , selgitavad kaks naist, Sara Itaaliast ja Airi Jaapanist, miks neil oli kahtlusi meeste suudlemise suhtes, kellest nad saavad aru vaid tõlgi kaudu.
Artikkel jätkub reklaami all
Sara ja Airi ei ole eksklusiivses klipis suudlemise väljakutsest 'Love & Translation' vaimustuses.
Nagu nägime eelmisel nädalal Joceline Prantsusmaalt , Armastus ja tõlge väljakutsed on muutunud grupi seas ahvatlevaks. Sel nädalal, cringe-fest kuidagi suurenenud, kui võõrustaja Sangita Patel esitas kõigile suudlemisväljakutse.
Artikkel jätkub reklaami allEpisoodi klipis selgitab Sangita, et suudlemine toimub '90 protsendis maailma kultuuridest', muutes selle universaalseks keeleks, kui soovite. Siiski ütleb Sangita, et suudlemine on 'kiindumuse' vorm, mida saab lõpetada kellegi põse või nina suudeldes või otse huultele minnes.
'Täna on teil, daamid, võimalus ühe meie poissmehega rannas aega veeta ja oma kiindumust näidata,' räägib saatejuht daamidele õhinal. 'Mida iganes eelistate, on teil täielik kontroll. Jõud on kõik teie päralt.'
Sangita juhiseid järgides naeratavad poisid kõrvast-kõrvu, kui mõned loovad oma romantiliste lootustega silmsidet. Teise võimalusena näevad mõned naised välja, nagu neil oleks võinud olla V8, eriti Sara ja Airi. Kahes eraldi pihtimuslikus intervjuus jagavad Sara ja Airi oma muret kuttide suudlemise pärast.
Artikkel jätkub reklaami all
Keda Sara ja Airi suudlevad saates 'Love & Translation'?
Sara jaoks on Dylani, Trippi või Kahlili suudlemine sügavam kui näha, kas talle meeldib nende naha maitse. Ta selgitab, kuidas tema kultuuris on suudlemine 'eriline' hetk, ja ütleb, et hea suudleja on see, kes 'annab huulte puudutusega erilise tunde' ja 'peaks panema teid tundma, et olete ihaldatud'. Tema sõnul peavad kõik poisid pingutama, et tema kirglikke smuutisid teenida.
Artikkel jätkub reklaami all'Kolmel mehel on raske mu suudlust varastada,' tunnistab Sara. 'Minu suudlus on kallis.'

Kuigi Sara ei taha õigustatult oma maiustusi kellelegi isiklikel põhjustel ära anda, on Airi reservatsioonid rohkem seotud tema kultuuri tagasihoidlike piirangutega. Ta ütleb oma pihtimuses, et tema riigis toimub harva juhuslikku suudlemist ja see tegu on rangelt neile, kes on 'pühendunud suhetes', millega ta ei osale.
'Jaapanis me ei suudle palju, isegi käe seljale, otsaesisele ega muule,' ütleb Airi. 'Suudlemine põsele võib juhtuda mees- ja naissõprade vahel, kuid me ei suudle huultele, kui meil pole pühendunud suhe.'
Siiani me ei tea, millist meest Airi või Sara suudles või millise kehaosa nad suudelda valisid. Me teame, et see, kelle nad valivad, peaks tundma end väga õnnelikuna, sest suudlemine tähendab neile mõlemale palju!