Tähtkuju Kompensatsioon
Saatluskoh

Uurige Ühilduvust Sodiaagimärgi Järgi

Keeruline küsimus

Muud

Doc,


Andrew Kohut oli artikkel sisse The New York Times pealkirjaga 'Lõhk soomuses'. Nüüd ma tean, et pealkirjas kasutatakse sõna 'lõksu' õigesti. Kuid ma ei tea, mida võiksite selle termini kasutamise kohta öelda, eriti arvestades tundlikkust meie riigi sulatusahju kultuuri suhtes. Kas 'kink' ei edastaks sama sõnumit, vältides samal ajal lugeja solvamist?


Alan J. Braverman
Braverman Communications, Inc.



Dr Ink sündis itaalia-ameerika naabruses New Yorgi Lower East Side'is, vaid jalutuskäigu kaugusel Hiinalinnast. Tema esimene arst oli elegantne mees nimega Dr Lu. Mama Ink lükkas Baby Doci sageli Hiina restoranis lõunasöögiks kärus.


Kui itaallased rääkisid hiina keele söömisest või asjade pessu viimisest, ütlesid nad selliseid asju nagu 'Lähme Chinksi'. Tegelikult arvab dr Ink, et kuulis seda väljendit, mida kasutati samal viisil, ühes episoodis 'Sopranid'. Doc võis olla noor teismeline, enne kui ta mõistis, et termin on solvav.


Sõna 'lõhe', mis tähendab auku või lõhet, ei ole etnilise rämpsuga seotud ja erineb sellest, kuna see on trükitud väiketähega. See tuleneb keskingliskeelsest sõnast, mis tähendab 'pragu', ja seda kasutatakse silmapaistvalt Shakespeare'i 'Suveöö unenäos'. Lõbusas näidendis näidendis koidab üks maalähedane armastaja teist läbi seinaaugu: 'Sina sein, oo sein, oo armas ja armas sein. Näidake mulle oma pilgu, et mu silmaga läbi pilgutada!'


Mida me siis peame ütlema pealkirja „Soomuse lõhk” kohta? Võime kindlalt öelda, et see on klišee. Sel juhul otsiks dr Ink kõvasti alternatiivi. See originaalsuse taotlus aitaks Doki etnilise sigaduse konksust lahti saada.


'A Kink in the Armor' ei aita probleemi lahendada. Variatsioon tuletab lugejale meelde nii algse klišee kui ka potentsiaalselt solvava sõna.


Võib juhtuda, et 'lõhk', mis tähendab mõra või lõhet, on suunatud 'ninggardly' -sõnale, millel pole midagi pistmist tuttava rassilise epiteediga, kuid mis on tulnud süüdimatult oma pagasit kandma.


Kirjanikuna ei taha Doc, et lugejad häiriksid konnotatsioone, mida ta ei kavatsenud.


[ Kas Doc kasutab 'lõksu' tagasilükkamisel tervet mõistust või on poliitiliselt korrektne? ]